Thơ thần tính :
- ÁM ẢNH NGƯỜI ĐÀN BÀ…
- khi viết tôi không nghĩ đến nữ tính
- NHÂN DÂN – Hoàng Đình Quang
- Thơ Lê Khánh Mai trên Báo Văn nghệ
Hoài niệm thuở xưa
Thành Phong
Gió thu qua sườn núi, cỏ dại, ngọn cây,
Thổi đến gày mùa xuân hồ nước,
Lá sen bỏ chạy lên bờ.
Nhìn xoáy vào cuộc sống màu xám thủơ xưa
Cùng tuổi xuân ngưng đọng trong hẻm núi.
Từng đoạn xuơng khô rã xuống thành đất phì nhiêu,
Lau lách hoang vu chất thành nấm mồ mới.
Không có dòng nước chảy qua, cũng chẳng ai hỏi tới,
Đời trước hay ngày nay, vì ai mà câm lặng nhớ thương.
Không phải tất cả hoàng hôn đều có nằng chiều bầu bạn,
Không phải tất cả con gái đều tay trong tay đến bạc đầu.
Nào biết trận gió này thổi xa được bao lâu,
Hay cũng như tình yêu đôi ta chỉ có ở trong mộng.
Cứ bước đi, bàng hoàng, không để ý mảy may,
Một người quay lưng, hai hàng lệ chảy,
Tưởng chừng đã cách một đời.
Thơ khẩu ngữ :
Đánh mất Mạc Tiểu Tà
Mạc Tiểu Tà
Người đàn ông của tôi
Bỏ đi rồi.
Hoặc nói,
Chạy rồi,
Chạy theo người đàn bà tỉ phú.
Tôi chẳng hận cũng không đau khổ,
Anh đã đánh mất Mạc Tiểu Tà.
Thế là dành cơ hội cho người ta
Lượm lấy Mạc Tiểu Tà.
Thế nào cũng có người
Yêu quí Mạc Tiểu Tà.
Đoản ca
Giang Phi
Mua một mảnh đất phì nhiêu,
Trồng đầy hồ tiêu.
Tìm một làng quê dân tốt,
Nửa đời còn lại sống nốt.
Hồ tiêu, hồ tiêu, gia vị không thể thiếu,
Làng quê, làng quê, vàng của tuổi xế chiều.
Màu thắm hoa hồng
Trương Tiểu Tĩnh
Cô gái,
Sau khi ngủ say,
Một chỗ nào đó trên thân thể
Xuất hiện màu sắc thế này.
Tươi tắn, thắm đỏ,
Lại tỏa hương hoa hồng.
Mấp máy,
Mỉm cười mông lung.
Thơ “nửa thân dưới” :
Bộ ngực đẹp
Thầm Hạo Ba
Cô vừa lên xe,
Đã khiến tôi nhìn sững.
Đôi nhũ hoa như thẳng đứng,
Núc ních cặp mông.
Ai mà ngó trông,
Đúng là thèm rỏ dãi.
Tôi nhìn chằm chằm bộ ngực cô gái,
Nhìn không chớp mi.
Bộ ngực ngồn ngộn thế kia.
Nếu nhìn xuyên qua áo thì hay biết mấy !
Cuối cùng cô gái cũng nhận thấy,
Vơ vội em bé ngồi cạnh ấp vào lòng,
Vừa hay ngăn được ánh mắt tôi trông.
Tôi bảo : “Cô ơi,
Đừng tưởng làm thế tôi sẽ thu ánh mắt”.
Tôi vẫn nhìn đăm đắm,
Nhưng lần này nhìn con gái của cô.
Khuôn mặt em xinh xắn, ngây thơ,
Tôi bảo : “Này cô,
Đừng chỉ thấy con gái ngây thơ, trong sáng”.
Sau này em lớn lên,
Nhất định cũng là
Một bộ ngực đẹp với đôi nhũ hoa duyên dáng>
Phạm Tú Châu dịch.